Envie de propulser vos affaires sur le web?

Saviez-vous qu’au Québec, la proportion du français comme langue de travail principale est en recul au profit de l’anglais?

Présenter un contenu dans plusieurs langues offre aux entreprises québécoises l’opportunité d’agrandir leur marché potentiel et de capter une partie non négligeable de prospects supplémentaires.

En fonction de vos objectifs, vous pouvez faire appel à notre agence de traduction web à Montréal pour traduire une page au nombre de mots défini, ou pour l’ensemble de votre site web.

Vous pouvez aussi faire appel à notre Agence de rédaction web si vous souhaitez créer du contenu bilingue pour votre site web!

Qu’est-ce qu’une agence traduction web? Définition rapide

Les traducteurs professionnels web ont pour mission de traduire un texte tout en conservant les éléments propres à son référencement naturel (mots-clés, les titres, longueur du texte).

Notre Agence de marketing de contenu à Montréal veille à ce que les traducteurs web traduisent toujours vers leur langue natale pour assurer une qualité de texte irréprochable.

 

Les solutions qu’apporte la traduction web

Avant de confier la traduction de leur contenu à notre agence traduction web, nos clients se posaient les questions suivantes:

  • Comment développer la visibilité de mon entreprise dans un nouveau marché linguistique?
  • Comment conserver le référencement naturel de mon site internet dans une autre langue?
  • Comment engager des clients dans une autre langue sur mon site internet?
  • Comment assurer une qualité homogène à mon contenu dans plusieurs langues?

Une traduction sur mesure avec nos experts traduction web

Suite à la rédaction du contenu de vos pages web, Digitad met également à votre disposition des traducteurs web professionnels.

En fonction de vos besoins, deux options s’offrent à vous.

1. Service de traduction de site web

Vous pouvez effectuer la traduction de votre site web dès son lancement ou plus tard, si vous vous apercevez que votre entreprise génère des demandes dans une autre langue.

De votre page d’accueil à vos fiches produits, ou votre texte publicitaire,  notre agence de traduction web saura conserver votre ton éditorial tout en adoptant une rédaction optimisée pour les moteurs de recherche.

 

2. Service de traduction de page web

Si vous remarquez qu’une de vos pages en particulier génère l’attention d’une clientèle multilingue, notre agence de traduction web peut également ne traduire que la page concernée.

Si votre entreprise est encore en développement, ce service a l’avantage d’être plus abordable qu’une traduction générale en ne ciblant qu’une ou plusieurs parties spécifiques de votre site internet.

Prenez note qu’il n’est pas conseillé d’utiliser la traduction automatique pour votre site web.

Trop peu fiable, ce type de traduction risque d’altérer le sens et la syntaxe de vos textes et de réduire la qualité de votre site internet aux yeux de votre clientèle.

De plus, la traduction automatique ne prend pas en compte les critères spécifiques du référencement naturel et risquerait de nuire à la visibilité de votre site internet sur les moteurs de recherche.

Travailler avec une agence de traduction web demeure l’approche la plus sûre et la plus qualitative.

Ouvrez de nouvelles portes à votre entreprise et augmentez votre bassin de clients potentiels avec notre agence de traduction web à Montréal.

Contactez-nous dès maintenant, discutons de vos projets, et bénéficiez d’une évaluation gratuite.

Une formation rédaction web pour vous apprendre les clés de la rédaction optimisée

Si vous maîtrisez déjà la langue dans laquelle vous rédigez votre contenu web, sachez que Digitad met à votre disposition des formations de rédaction web.

Vous apprendrez à maîtriser tous les éléments de la rédaction optimisée.

À la fin de la formation, vous serez capable de répondre aux question suivantes:

Comment écrire un article de blog?

Qu’est-ce que le marketing de contenu?

À la fin de la formation, vous serez capable de stimuler la visibilité de votre contenu web sur les moteurs de recherche et sur internet.

Confiez la traduction de vos pages web à notre agence de traduction web

Afin d’élargir votre marché potentiel à une nouvelle, confiez la traduction de votre contenu web à notre agence de traduction web Digitad. En travaillant cet aspect de votre marketing de contenu avec notre Agence de content marketing, vous disposerez d’un partenaire qui:

1.

Stratégie adéquate

Sera à l’écoute de vos besoins et de vos attentes afin de traduire vos textes en respectant votre identité et votre image de marque.

1 visuel-engagement-client-digitad
2.

Méthode de travail robuste

Détient une expertise confirmée dans la traduction web.

2 visuel-engagement-client-digitad
3.

Un suivi continu

Travaille en toute transparence. Nous vous donnons accès à notre outil de gestion afin que vous puissiez suivre les avancées de nos traducteurs en temps réel.

3 visuel-engagement-client-digitad
4.

À l’écoute et disponible

Vous fera parvenir un rapport détaillé des résultats du référencement naturel et du trafic généré par vos pages traduites.

4 visuel-engagement-client-digitad
5.

Aucun engagement exigé

Vous êtes libre de cesser votre collaboration avec Digitad quand vous le souhaitez. L’intégralité de votre propriété intellectuelle vous est rendue d’office.

5 visuel-engagement-client-digitad
Ce contenu vous a plu?
[Total: 3 Moyenne: 5]
Envie de propulser vos affaires sur le web?

Quelques questions posées à nos experts en traduction web

faq

Grâce à ses traducteurs web certifiés, Digitad vient en aide aux entreprises désireuses de cibler un nouveau marché potentiel pour stimuler leur croissance.

Notre agence de traduction web à Montréal fait appel à des professionnels de la traduction certifiés travaillant en fonction des critères spécifiques du référencement naturel. Contrairement à la traduction automatique qui ne tient ni compte de votre ton éditorial, ni du SEO. Travailler avec une agence de traduction web vous garantit un site web de qualité et performant.

L’optimisation de votre référencement naturel est basé sur un contenu frais et riche avec une utilisation stratégique de mots-clés. La traduction littérale du contenu et des mots-clés ne seront pas aussi bien classés dans une langue différente. Une traduction mal exécutée peut détruire tout le contenu original réussi! C’est pourquoi il est important de choisir des experts en traduction SEO.

Notre agence de traduction web vous propose deux options de traduction: la traduction de site web dans sa globalité, que ce soit dès son lancement ou plus tard, et la traduction de pages web qui cible certaines parties de votre site internet.

Les entreprises nous font confiance, petites et grandes!

Les services associés

En fonction de votre offre et de vos objectifs, notre agence de traduction web Digitad vous propose plusieurs types de services associés.

Discutons dès aujourd’hui!

Nous nous ferons un plaisir de vous répondre!